Bilgi Iletici Metinler Nedir, Özellikleri
Yabanci dil olarak Türkçe ögretiminde özgün metin türü olarak bilgi iletici
metinlerle çalismak, dersleri kuskusuz olumlu yönde etkileyecektir.
Bu tür metinler Türk kültürüne iliskin bilgileri ve belli olgulara dayanan
durumlari içerirler. “Gazete / dergi / TV / radyo haberleri, yorumlar, makaleler,
söylesiler, okuyucu mektuplari, sözlük / ansiklopedilerden bölümler, bildiriler,
grafik, istatistik, bilgi çözümlemeleri, reklamlar vb.” ( Tapan N.,1989s.186)
bilgi iletici metinler içinde ele alinabilir.
Bilgi iletici metinlerle Türkiye ve Türkçe konusulan ülkeler üzerine bilgi
verilir ve ögrencinin bu bilgileri anlamasina, degerlendirmesine ve
yorumlamasina çalisilir. Burada Türk Kültürü olgularinin nesnel bilgileri veya
eyleme yönelik ülke bilgisi uygulamalari baslangiç noktasi olabilir. Örnegin
temel gereksinimlerimizden olan “yemek yeme” bildirisim durumundan yola
çikilarak ögrenciye Türkiye’deki yemekler, yemek aliskanliklarimiz veya yemek
fiyatlarini anlatan metinler sunulup bunlarla uygulamalar yapilabilir. Bu yolla
ögrenciye hem birçok bilgi aktarilmis olur, hem de onun eyleme geçmesine
olanak saglanir. Bu bilgilerden baska ögrencinin bakis açisini genisletmek için
Türkiye üzerine daha genel bilgiler aktarilabilir. “Bu dogrultuda sürdürülen
çalismalarda ögrenciye tarihsel gelisim de göz önünde tutularak, Türkiye’nin
özellikle politik, ekonomik, kültürel durumlari ile ilgili kapsamli bilgiler
verilmelidir.” (Tapan N.,1990,s.58-59)
Yabanci dil ögretiminde kültür karsilastirmalarini da olanakli kilan bu tür
metinlerle çalismak ögrenciye dilbilgisinin yani sira kisisel deneyimlerini
artirmak, degisik bakis açilari kazandirmak, bilgi düzeyini yükseltmek, kendi
kosullarini baska bir ülkenin kosullari ile karsilastirmak gibi olanaklar saglar.”
(Tapan N.,1989,s.187)
Bu tip metinlerle çalisirken göz önünde bulundurulacak önemli nokta
sudur: “Metinlerin yansittigi yabanci dünya ile iliskili gerçeklerin ögrencinin
kendi yasam deneyimini asmamasi gerekir” (Tapan N.,1989,s.187) Açikçasi
kullanilan metin ögrencilerin kendi kültürlerinden çok farkli veya ayni ögeleri
içeriyorsa istenilen amaca ulasmak olanaksizdir.
“Türkçe ögretiminde kültür karsilastirmalari yoluyla yapilabilecek en
verimli çalismalar G.Neuer’in deyisiyle yari anlamanin yol açtigi gerilimi
yaratabilecek metinlerle gerçeklesebilir. Çünkü ögrenci Türk kültürüne kendi ön
bilgileri, kendi yasam deneyimleri ile yaklasirken, sürekli olarak yeni degerlerle
tanis oldugu degerler, yeni olanla kendisine yakin olan arasinda iliskiler kurar,
karsilastirmalar yapar; metnin kendisine sundugu yabanci dünyayi, yeni olani
kendi deneyimleriyle kavramaya çalisirken, açiklayamadigi bir takim bos alanlar
ile karsilasir. Kendi dünyasinda da benzeri olan bu yabanci durumlari
açiklayamamak ögrencide bir gerilime yol açar. Bu gerilime alisabilme
dürtüsüyle ögrenci yabanci dünya ile ilgili daha çok bilgi edinmek ister.” (
Tapan N.,1989,s.187) Iste bunu en iyi yapabilecek metinler özgün metinlerdir.
Blogda Aramak İçin TIKLAYINIZ
|
|
Bilgi Iletici Metinler Nedir, Özellikleri
*
Bu yazı tarih olarak: Pazartesi, Mayıs 25, 2009 eklenmiştir.Kategorisi Türkçe edebiyat konuları . Bu yazıya yapılacak yorumlardan haberdar olmak için feed. Bu yazıya yorum yazabilirsiniz. Kapsamlı ve ayrıntılı dokümanlar için TIKLAYINIZ